-
1 aflezen
1 [uitlezen] terminer de lire2 [ten einde toe voorlezen] lire à haute voix3 [m.b.t. meetwerktuigen] lire♦voorbeelden:3 de woede van iemands gezicht aflezen • lire la colère de qn. sur son visage -
2 aflopen
1 [weglopen] s'éloigner (de)2 [+ op][zich haastig begeven naar] se hâter d'aller (vers)4 [m.b.t. wekkers] sonner5 [wegstromen] s'écouler (de)7 [zich naar beneden uitstrekken] être en pente8 [ergens afgaan] se détacher (de)♦voorbeelden:1 niet van je plaats aflopen! • ne quitte pas ta place!de afgelopen nacht • la nuit dernièregoed aflopen • bien se terminerslecht aflopen • mal tournerhet loopt af met hem • sa fin approchehoe is het met die zaak afgelopen? • comment s'est terminée cette affaire?7 de rivier loopt hier sterk af • ici, la rivière a une forte penteeen aflopende weg • un chemin qui descendII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 [doorlopen] parcourir♦voorbeelden:2 in hoeveel tijd kan men die afstand aflopen? • combien de temps faut-il pour parcourir cette distance? -
3 afmaken
1 [een einde maken aan] terminer2 [doden] achever3 [vernietigend beoordelen] démolir♦voorbeelden:een werkje afmaken • terminer un travailII 〈wederkerend werkwoord; zich afmaken〉♦voorbeelden:¶ zich van iets afmaken • se débarrasser de qc.hij maakt er zich met een grap van af • il s'en tire avec une pirouettezich snel van iets afmaken • expédier qc. -
4 afschminken
1 [van schmink ontdoen] démaquiller2 [het schminken voltooien] terminer le maquillage de (qn.)♦voorbeelden: -
5 spits toelopen
-
6 uitlopen
1 [lopend uitgaan; met een doel ergens heen gaan] sortir de2 [geleidelijk snelheid verliezen] ralentir5 [+ op][leiden tot] aboutir (à)6 [een voorsprong nemen] prendre une avance7 [meer tijd in beslag nemen] se prolonger8 [uitvloeien] couler♦voorbeelden:het gebouw uitlopen • sortir de l'immeubleje moet deze straat helemaal uitlopen • il faut suivre cette rue jusqu'au boutbij iemand in- en uitlopen • être un familier de la maisonde keeper liep te vroeg uit • le gardien de but est sorti trop tôthet salaris kan tot ƒ 3500,- uitlopen • le salaire peut s'élever jusqu'à Hfl. 3500,-dat loopt op niets uit • cela n'aboutira à rienwaar moet dat op uitlopen? • comment cela finira-t-il?verder uitlopen op het peloton • augmenter son avance sur le pelotonde verf is uitgelopen • la peinture a bavédeze schoenen moeten nog uitlopen • ces chaussures doivent encore se faire au piedII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 [groter maken] assouplir à l'usage♦voorbeelden: -
7 uitroeien
1 [verdelgen] exterminer2 [ten einde roeien] terminer♦voorbeelden:de walvissen lopen gevaar uitgeroeid te worden • les baleines sont menacées d'extermination -
8 afhandelen
wwrégler, traiter (à fond), terminer -
9 aflopen
ww2) se terminer, expirer -
10 afmaken
ww1) terminer, achever2) tuer, abattre3) démolir, éreinter -
11 afsluiten
-
12 afstuderen
-
13 beëindigen
wwterminer, finir -
14 besluiten
-
15 sluiten
ww1) (se) fermer2) enfermer, mettre dehors3) serrer4) conclure5) arrêter6) s'ajuster7) s'accorder9) se terminer10) se solder (en, par) -
16 afkrijgen
-
17 afstuderen
-
18 afwerken
1 [afmaken] achever2 [de laatste hand leggen aan] parachever3 [volbrengen] effectuer4 [totaal gebruiken] user5 [uitputten] éreinter♦voorbeelden:een opgedragen taak afwerken • terminer une tâcheiets netjes afwerken • achever qc. avec soinhet afwerken van houtwerk • le finissage d'une boiseriehij werkt wat af! • il ne fait que travailler! -
19 als derde eindigen
als derde eindigen -
20 besluit
♦voorbeelden:¶ tot het besluit komen dat … • parvenir à la conclusion que …
См. также в других словарях:
terminer — [ tɛrmine ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. terminare, de terminus « fin » I ♦ 1 ♦ Vieilli Arrêter en formant une limite (dans l espace). ⇒ borner, limiter. « De grandes bruyères terminées par des forêts » (Chateaubriand). ♢ … Encyclopédie Universelle
Terminer — Ter mi*ner, n. [F. terminer to bound, limit, end. See {Terminate}.] (Law) A determining; as, in oyer and terminer. See {Oyer}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
terminer — Terminer. v. a. Mettre des bornes, donner des bornes, des limites. Hercule termina ses conquestes au lieu qu on appelle encore les colomnes d Hercule. ce bois termine agreablement la veuë. ces montagnes terminent agreablement l horison. Il… … Dictionnaire de l'Académie française
terminer — a determining, legal term, from Fr. terminer to end, from L. terminare (see TERMINUS (Cf. terminus); Cf. also OYER (Cf. oyer)) … Etymology dictionary
terminer — Terminer, Terminare, Finire … Thresor de la langue françoyse
terminer — (tèr mi né) v. a. 1° Borner, limiter. • Par le corps, j entends tout ce qui peut être terminé par quelque figure, qui peut être compris en quelque lieu, et remplir un espace en telle sorte que tout autre corps en soit exclus, DESC. Médit. II … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TERMINER — v. a. Borner, limiter, être à la fin, marquer la fin. Ce bois termine agréablement la vue. Ces montagnes terminent heureusement l horizon. La description qui termine le premier chant de son poëme. Fig., La mort termina les conquêtes d Alexandre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TERMINER — v. tr. Borner, limiter. Ce bois termine agréablement la vue. Ces montagnes terminent heureusement l’horizon. Il signifie encore être à la fin, marquer la fin. La description qui termine le premier chant de son poème. La mort termina les conquêtes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
terminer — See court of oyer and terminer; oyer and terminer … Ballentine's law dictionary
terminêr — ja m (ȇ) delavec, ki določa začetek in konec posamezne faze dela v proizvodnem procesu: normirec, lanser in terminer … Slovar slovenskega knjižnega jezika
terminer — /tarmanar/ L. Fr. To determine. See oyer and terminer … Black's law dictionary